2024/10/30

『夜に駆ける(軽巡棲鬼・カタカナ)』の動画を作りました。

rcn_kj_sub.mp4(約310MB)
(右クリックして「対象をファイルに保存」)
サムネイル用の画像は下からダウンロードしてください。
rcn_kj_yt.jpg
(右クリックして「対象をファイルに保存」)
rcn_kj_nk.jpg
(右クリックして「対象をファイルに保存」)
動画のタイトルは下のようにしてください。
【MMD】英語でも軽巡棲鬼(様)だったらヨユー?(10)『Racing into the Night』【カタカナ発音ガイド付き】
【MMD】英語でも軽巡棲鬼(様)だったらヨユー?(10)『Racing into the Night』【カタカナ発音ガイド付き】
動画の説明欄に下の文章を掲載してください。
英語でも軽巡棲鬼(様)だったらヨユー?
カタカナ発音ガイド付き

「この曲は有名アーティストの曲だから、
本来ならついなちゃんに担当してもらうはずだったんだけど、
コンセプト的にどうしても看過しづらい要素があったわ。
前回と同じような傾向ね。
なにか、タナトスが誘惑するらしいわね」

(注)「タナトス」とはギリシア神話の死神です。

「この曲の歌詞の解釈としては、
未来に絶望しているのか希望を保っているのか
判別するのが難しかったんだけど、
危険性が無視できなかっらから私が担当することになったの。
有名な人気曲だから、ついなちゃんは不満そうだったけど、
『Lemon』(https://youtu.be/dtMQPb7H8zU)を担当してもらったらごきげんだったわ。
じゃあ、また2か月後にね!」

ということで、第10弾は、『Racing into the Night』(邦題:『夜に駆ける』/英語カバー:rachie)です。

(注)rachie はイギリス英語話者と推定されます。
   当動画では、イギリス式発音に基づいて字訳しています。

使用素材:
楽曲
 『Racing into the Night (English Cover)』(rachie様/訳詞:Sayri様)
   https://youtu.be/DFA7iXV8agc
 原曲:『夜に駆ける』(YOASOBI様)
   https://youtu.be/x8VYWazR5mE
モデル
・ 軽巡棲鬼(cham様)
   https://www.nicovideo.jp/watch/sm26427830
・ スピカ・スカイユ(絹井けい様)
   https://twitter.com/KinuiKei/status/1129984781079285760
・ 折岸みつ(つみだんご様)
   https://3d.nicovideo.jp/works/td35076
ステージ
・ STAINED GLASS(にくきゅー様)
   https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im11221605
・ 高層ビル(るるっち様)
   https://www.nicovideo.jp/watch/sm32537097
・ 水面エフェクト(ビームマンP様)
   https://www.nicovideo.jp/watch/sm21437138
・ スカイドーム 薄紫の夜空 TT2(怪獣対若大将P様)
   https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im5798361
モーション
・ 夜に駆ける モーション(KAZUSA様/振付:ぬん様)
   https://www.nicovideo.jp/watch/sm41134257
   https://youtu.be/kYyRsI6csVc
・ 夜に駆ける カメラ(かごるま(仮)様)
   https://www.nicovideo.jp/watch/sm42244666
エフェクト
・ ray-mmd ・ WorldSnow ・ AutoLuminous ・ LiteDOF ・ CheapLens_色変化 ・ BlackOut
編集アプリ
・ MikuMikuDance ・ PMXEditor ・ Wave Editor ・ RhythmicaLyrics ・ UtVideo Codec ・ XMedia Recode ・ AviUtl ・ GIMP

「使用素材の詳細やカタカナ字訳のテキストデータを見たい人、
この映像を素材として使用したい人は、
http://www.gunsbarroses.jp/mmd/keiyoyu/lyrics/10_racingintothenight.html
を参照するといいわ。
カタカナでは英語の発音を正確には表現できないから、あくまで参考程度にね。
軽巡おねえさんとのお約束よ!」

#MMD #軽巡棲鬼 #AdditionalMemory #夜に駆ける #rachie
英語でも軽巡棲鬼(様)だったらヨユー?
カタカナ発音ガイド付き

「この曲は有名アーティストの曲だから、
本来ならついなちゃんに担当してもらうはずだったんだけど、
コンセプト的にどうしても看過しづらい要素があったわ。
前回と同じような傾向ね。
なにか、タナトスが誘惑するらしいわね」

(注)「タナトス」とはギリシア神話の死神です。

「この曲の歌詞の解釈としては、
未来に絶望しているのか希望を保っているのか
判別するのが難しかったんだけど、
危険性が無視できなかっらから私が担当することになったの。
有名な人気曲だから、ついなちゃんは不満そうだったけど、
『Lemon』(sm44217005)を担当してもらったらごきげんだったわ。
じゃあ、また2か月後にね!」

ということで、第10弾は、『Racing into the Night』(邦題:『夜に駆ける』/英語カバー:rachie)です。

(注)rachie はイギリス英語話者と推定されます。
   当動画では、イギリス式発音に基づいて字訳しています。

「ニコニコ動画の概要欄は狭いから、ここでは使用素材の一部だけを掲載しておくわ。
使用素材の詳細やカタカナ字訳のテキストデータを見たい人、
この映像を素材として使用したい人は、
http://www.gunsbarroses.jp/mmd/keiyoyu/lyrics/10_racingintothenight.html
を参照するといいわ」

使用素材:
 『Racing into the Night (English Cover)』(rachie様/訳詞:Sayri様)
   https://youtu.be/DFA7iXV8agc
 原曲:『夜に駆ける』(YOASOBI様)sm35979548
モデル
・ 軽巡棲鬼(cham様)sm26427830
・ スピカ・スカイユ(絹井けい様)https://twitter.com/KinuiKei/status/1129984781079285760
・ 折岸みつ(つみだんご様)td35076

「カタカナでは英語の発音を正確には表現できないから、あくまで参考程度にね。
軽巡おねえさんとのお約束よ!」
YouTube の動画のコメント欄に下の文章を投稿し、固定してください。
ニコニコ動画の動画に下のタグを設定し、下の動画・静画にコンテンツツリーを登録してください。
ご視聴ありがとうございます。
rachie様、YOASOBI様、および関係する皆様方に大いに感謝しております。
MMD
夜に駆ける
rachie
字幕
軽巡棲鬼
cham
スピカ・スカイユ
絹井けい
折岸みつ
つみだんご
sm35979548
sm26427830
td35076
im11221605
sm32537097
sm21437138
im5798361
sm41134257
sm42244666
sm17288931
sm16087751
sm29609878

BACK